Celebremos la Francofonía con nuestros mentores internacionales | Gaceta del Gobierno

La Francofonía ocupa un lugar privilegiado en los programas, investigaciones y servicios de la Universidad. Cada año, los mentores dan la bienvenida a los estudiantes internacionales a esta comunidad francófona grande y diversa. En este Mois de la francophonie ponemos a estos cuatro mentores en el centro de atención.

De los aproximadamente 9.719 estudiantes internacionales, 3.633 vienen a estudiar en francés ya participar en la vida cultural social y científica en francés en el campus.

Obviamente, necesitan identificar oportunidades para participar en esta vida en francés. Los mentores internacionales de la Escritorio International está ahí para guiarlos y responder sus preguntas. Estudiantes mismos, embajadores de esta rica presencia internacional francófona, estos mentores comparten hoy con nosotros su viaje y su descubrimiento de la vitalidad francófona de nuestro campus. Sus testimonios hablan de la importancia que le dan al francés y nos hacen entender su compromiso como mentores.

Una francofonía unificadora

retrato de virginna kusuma

Virginia kusuma

Indonesia, Virginna Kusuma creció en Francia de dos a cuatro años, luego en Indonesia hasta el final de su educación secundaria en una familia para la que el francés era importante.

Ella sabe por su experiencia que la comunidad internacional de habla francesa también está presente en Indonesia y se apoya mutuamente. “La lengua y la cultura francesas son una parte integral de mi vida. Al crecer, la Francofonía que conocí era mayoritariamente francesa. Es fantástico ver a tantos francófonos de diferentes países en la Universidad de Ottawa. Nunca había visto eso antes.» Las oportunidades que la Universidad de Ottawa ofreció a los francófonos reforzaron su deseo de apoyar una comunidad diversa, abierta y unificadora y convencieron a Virginna de estudiar química en la Universidad de Ottawa y servir como mentora.

Reconectando con el francés

retrato de Anne Musene

Ana Musene

Anne Musene nació en Haití y vivió allí durante 8 años hasta que el terremoto obligó a su familia a buscar refugio en República Dominicana. Más tarde, ella y su familia se mudaron a Canadá.

Anne hizo gran parte de su educación primaria en la República Dominicana. Diariamente, hablaba español con mayor frecuencia, excepto en casa donde hablaba francés.

Para ella, estudiar en la Universidad de Ottawa fue una forma de reafirmar su conexión con el francés y reconectarse con el idioma nativo. “Es una forma de preservar el legado que me dejaron mis padres, de recordar de dónde vengo y quién soy”. Hoy, este mentor ayuda a otros estudiantes a reafirmar su identidad francófona.

Una casa de habla francesa

retrato de Miha Ramaromanana

miha Ramaromanana

Miha Ramaromanana, estudiante de sociología y psicología, es de Madagascar. Su viaje lo llevó a Mauricio, Madagascar, la República del Congo, Sudáfrica y, desde 2019, Canadá.

“Me he mudado mucho en mi vida por el trabajo de mi mamá. Dondequiera que estuviera, el francés era mi zona de confort. Siempre me sentí como en casa donde hablaba francés”.

Miha decidió estudiar en la Universidad de Ottawa para aprovechar el bilingüismo y, lo que es más importante, para seguir usando su lengua materna, que le recuerda a su hogar. «Quiero quedarme en mi comunidad y, lo que es más importante, en mi zona de confort». Este mentor abre puertas a la Francofonía en nuestro campus para que otros puedan encontrar allí su hogar.

Una comunidad de francófonos y francófonos

retrato de Manal El Kacimi

manual los kacímico

Manal El Kacimi, estudiante de mecánica e informática, es marroquí y su lengua materna es el árabe. Comenzó a aprender francés con su madre cuando tenía tres años. Considera que el francés es uno de sus dos idiomas nativos.

“Es una gran comunidad, de diferentes países, diferentes culturas, pero que siempre tienen una cosa en común: el francés”. El aspecto internacional de la Universidad de Ottawa es una de las razones por las que Manal eligió estudiar allí.

«Es agradable ver tantos acentos y culturas diferentes». Lo que cuenta para Manal es una Francofonía amplia, variada y hospitalaria: “No hay un francés estándar. La gente aquí se siente cómoda y es muy abierta”. Este mentor permite que muchas personas descubran la belleza que une a la comunidad francófona y francófona en nuestro campus.

Reyes Godino

"Infuriatingly humble coffee guru. Travel intern. Freelance zombie fanatic. Certified problem solver. Food scholar. Student."

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *