La Biblioteca Nélida Piñón ocupará parte de las plantas 2ª y 5ª del Instituto Cervantes, institución cultural dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores de España que promueve la lengua y la cultura hispanoamericana. La escritora brasileña es, por tanto, venerada en Río de Janeiro, ciudad donde nació y estudió.
† Para recibir el legado de Nélida Piñón, asume la responsabilidad de distribuir su obra, conservar su legado y dar a conocer y leer a todos los interesados todos los tesoros que guardaba en su hogar. dijo Luis García Montero, presidente del Instituto Cervantes, durante el acto.
La escritora también estuvo presente en la inauguración: el vínculo entre España y Brasil es muy importante en su obra. La colección de libros que ofrece hoy al Instituto reúne seis décadas que lleva escribiendo y dedicándose a la literatura. † Recibimos el legado de uno de los grandes escritores universales contemporáneos, uno de los grandes representantes de la cultura brasileña y descendiente de la cultura gallega, reforzando nuestro compromiso con la cultura iberoamericana García Montero explicó a la agencia española EFE.
Mientras que los distintos Institutos Cervantes y Bibliotecas sirven para promover la cultura española, el Instituto de Río de Janeiro es diferente: alberga obras portuguesas, españolas y gallegas. Esa es también la razón por la cual la escritora quiso donar sus libros a este lugar específico, para que su biblioteca fuera accesible a todos los brasileños. Nélida Piñón ha obtenido recientemente su pasaporte y nacionalidad española.
† No me entristece ver los estantes de mi casa vacíos, porque sé que llenarán el corazón de muchas personas. Sabía que los libros no eran míos. Me ayudaron a educarme, capacitarme y aprender que sin ellos no tenemos condiciones para vivir, pero sabía que tendrían un destino y tenían que estar disponibles para los demás. explicó a EFE.
un verdadero tesoro
Entre las obras de esta nueva biblioteca hay muchos tesoros: apuntes personales de Nélida Piñón, pero también importantes colecciones sobre religión, literatura y la Edad Media. También se presentarán ejemplares autografiados de Clarice Lispector, Guimarães Rosa, José Saramago, Mario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez.
Obras de arte, elegidas por la propia autora, adornan la biblioteca. También encontramos, según PublicarNoticiasla biblioteca particular de la lexicógrafa Elza Tavares, quien había heredado a Nélida Piñón.
Según Domício Proença Filho, representante de la Academia Brasileña de Letras, esta donación es un » celebración del desprendimiento y gran generosidad con que Nélida Piñón entregó sus bienes más preciados a los demás «. El acceso a la biblioteca es gratuito.
Editora en jefe y miembro del consejo editorial de varias revistas en Brasil y en el exterior, Nélida Piñón es también autora de numerosas novelas, algunas de las cuales han sido traducidas y al francés y publicadas por Éditions des Femmes – Antoinette Fouque: Acelera esa fruta †hora de la fruta† Sala de Armas †el arsenal) o A república dos sonhos †La República de los Sueños† Ha sido traducido al francés por Violante do Canto, Yves Colemanu y Geneviève Leibrich.
Este 26 de mayo, recién publicado Un día iré a Sagrestraducido del portugués (Brasil) por Didier Voïta y Jane Lessa, en la misma casa.
Créditos Ilustración: Casa de América, (CC BY-NC-ND 2.0)
«Infuriatingly humble coffee guru. Travel intern. Freelance zombie fanatic. Certified problem solver. Food scholar. Student.»